Please repost with full credit
English Translation: (by LHL)
Please repost with full credit
Why is it like that today….my eyes are teary already….so sad…
A situation like mine….sorry…..I think alot about my grandmother…
What am I doing at this time of the day (AM) (I think he trying to say why he cry)
Although I’m like a fool…. but there’s definitely people out there who has the same feeling as me…
My story is also like that….I just feel very sad….
I cannot be someone like that (Weak)
I also have grandmother, because grandma health is also not that good…up till not still not good…
looking at this message regarding grandfather, I just thought of my grandmother…
and cried a little…
sorry everyone……anyway…although it’s a little sad today…
but being able to see such a happy message, mood is also quite good….
Chinese translation:
A situation like mine….sorry…..I think alot about my grandmother…
What am I doing at this time of the day (AM) (I think he trying to say why he cry)
Although I’m like a fool…. but there’s definitely people out there who has the same feeling as me…
My story is also like that….I just feel very sad….
I cannot be someone like that (Weak)
I also have grandmother, because grandma health is also not that good…up till not still not good…
looking at this message regarding grandfather, I just thought of my grandmother…
and cried a little…
sorry everyone……anyway…although it’s a little sad today…
but being able to see such a happy message, mood is also quite good….
Chinese translation:
翻译转自金亨俊吧阿塔
—————————————————
主题 让我辛苦的世间
听众平凡而幸福的故事,说”下辈子还要做爷爷的孙女.”
亨俊:今天怎么都是(这样的调调),
我都眼泪汪汪的.好伤感… …
跟我差不多的情况…不好意思…我想到了很多我奶奶(的事情)…
淩晨的时间里我在做点什么呀… 虽然像傻瓜一样的…
别人也会有同感的吧…我的故事也是这样…我只是觉得很难过…
我不能做这样(软弱)的人… 我也有奶奶,因为奶奶的身体也不太好,
到现在也不是太好… 看到了关于爷爷的帖子…我就想到奶奶了…
我就哭了一下… 不好意思,各位… 总之,今天虽然是就感伤,
现在能看到如此幸福感的帖子,心情也是挺好的.
Jadi inget tweet nya HyungJun-oppa hari ini...
No comments:
Post a Comment